Translation of "di eta" in English

Translations:

of ages

How to use "di eta" in sentences:

Non e' un problema di eta', Doug.
This is not an age thing, Doug.
Quindi, tira fuori tutte le foto di donne nere che rappresentiamo di eta' compresa tra i 50 e i 60 che abbiano esperienza di canto
So, pull the headshots of all the black women that we represent between the ages of 50 and 60 who have singing experience.
Il suo aggressore, un maschio bianco di eta' approssimativa tra i 24 e i 30 anni, e' stato sorpreso mentre si nascondeva nella casa.
Her attacker, a white male approximately 24 to 30 years of age, was discovered hiding in the home.
Perche' si ostinano a mettere restrizioni di eta' su questi cosi? Tutto quello che devi fare e' cliccare su "si' sono maggiorenne".
Why do they bother putting age restrictions on these things when all you have to do is click, "Yes, I am 18?"
Lei dice anche che l'eta' e' il fattore piu' difficile da determinare, e non dovrei mai escludere qualcuno semplicemente a causa di una discrepanza di eta'.
Also says that age is the hardest to predict, and I should never exclude someone simply because of a discrepancy with the age
Paghiamo cento persone, di eta' da 1 a 100 anni, li allineamo tutti e osserviamo a quale di questi assomigli a Kelso.
We pay a hundred people, age one to a hundred, line'em all up and see which one Kelso looks like.
Ma in cambio... ha preteso l'anima del nostro primogenito a partire dal ventunesimo anno di eta'.
And in exchange... He would take the soul of our first born when he turned 21.
Ambo i modelli di cui stiamo parlando sono una fascia di eta' che e' compatibile con il campus.
Both models, we're talking about an age range that's consistent with the campus.
Qual e' la differenza di eta' tra te e Booth?
What's the age difference between you and booth?
L'individuo e' un bianco di eta' compresa tra i 45 e i 55 anni, corporatura media.
The individual is a white, 45- to 55-year-old male of average build.
Generalmente non prendiamo gente con piu' di 25 anni di eta'.
We usually don't recruit people over 25.
Ok, non permetterti di esercitare la differenza di eta' con me.
Okay, you are so not allowed to pull age rank on me.
Ted, Laser Tag non conosce limiti di eta'.
Ted, laser tag knows no age restrictions.
Oltretutto, non ci sono limiti di eta' per ballare.
Besides, there's no age rules about dancing.
Fare domanda di eTA è una procedura semplice che si completa online in pochi minuti.
Applying for an eTA is a simple online process that takes just a few minutes to complete.
A proposito di eta', volevo chiederti...
Oh. Oh, hey, speaking of age, I've been meaning to ask.
Sai, c'e' la differenza di eta', e tu sei un uomo, io una donna, abbiamo punti di vista diversi.
You know? There's our age difference. And you're a guy and I'm a girl.
A giudicare dal margine sovraorbitale, dall'apertura nasale stretta e dalla scarsa erosione dentale, direi che la vittima e' un maschio caucasoide di eta' compresa fra i 28 e i 32 anni.
Based on the supraorbital margin, narrow nasal aperture, and minimal dental wear, I'd say the victim is a Caucasoid male between the ages of 28 and 32.
L'usura dell'incisivo centrale destro indica circa 45 anni di eta'.
Wear on the right central incisor suggest age is mid-40s.
Non ti crea problemi la differenza di eta'?
Doesn't bother you, the age difference?
Beh, sembra che abbiamo di fronte un egiziano di eta' non definita, che, in un certo punto della sua vita, ha deciso di affilarsi i denti, ricoprirsi di geroglifici e di farsi crescere un esoscheletro.
Well, it would appear you have an Egyptian man of no particular age, who, at some point in his indeterminate lifespan, decided to sharpen his teeth, cover himself in hieroglyphics and grow an exoskeleton.
Tutti adulti, uomini e donne, di eta' diverse, di diverse etnie, provenienti da diversi stati.
All adults, both men and women, different ages, different ethnicities, all from different states.
Lui e' il signor Sebastiano Gentile, 40 anni di eta'.
This is Mr. Sebastiano Gentile, 40.
La vittima sembra essere di eta' avanzata.
Victim appears to be of advanced age.
Tre anni fa, diverse ragazze scomparvero nella zona nord-est, tutte di eta' simile a quella di tua sorella.
Three years ago, several girls went missing in the northeast all around the same age as your sister.
Mentre ero fra di loro, mi rendevo conto dell'ampia differenza di eta'.
As I walked among them, I became aware of the wide variety of ages.
Puoi atterrare all'Aeroporto di Kumamoto (KMJ), che dista 27, 8 km dal centro di Eta.
Fly into Kumamoto (KMJ), 14.1 mi (22.7 km) from central Gyokuto-machi.
Se sommi questo alla differenza di eta' tra te e il tuo uomo, il risultato e'... 611 anni!
If you add that to the age difference Between you and your date, it's 611 years.
Donna, circa 30 anni, di eta' simile a Summer, violentata in casa sua 8 giorni fa.
A woman in her mid-30s, similar age to Summer, raped in her home eight days ago.
Anche se stiamo leggendo un libro che personalmente reputo, inadeguato per la nostra fascia di eta', poi ho pensato che in realta' era alquanto a proposito.
Although we're reading a book that I personally deem inappropriate for our age group, so I actually felt it was quite apropos.
Tutti gli israeliti saranno portati al centro di detenzione primaria, qualunque sia il loro stato di salute o di eta'.
All arrestees will be taken to the primary detention centre, whatever their state of health or age.
La vittima e' di razza caucasica, e a giudicare dalla parziale fusione delle placche di accrescimento epifisiarie della clavicola, fra i 19 e i 24 anni di eta'.
The victim is Caucasian, and judging by the partially fused epiphyseal union of the clavicle, 19 to 24 years of age.
Sapevo che il signor Anderson era nervoso riguardo alla nostra relazione, anche se la nostra differenza di eta' era di solo due anni in piu' rispetto a quella tra mio padre e mia madre.
I knew that Mr. Anderson was nervous about our relationship, though our age difference was only two years more than the one between my father and my mom.
Leigh, voglio che recuperi i rapporti sulle persone scomparse... a Saint Louis, otto anni fa, per tutti i bambini di eta' inferiore a 12 mesi.
Leigh, I want you to pull a missing-persons report for St. Louis, eight years ago, for any infant under the age of 12 months.
Giusto, ma inizialmente in Nebraska non c'erano limiti di eta'.
That's correct, but initially there was no age limit in Nebraska.
Tutto cio' che dice e' che sei una donna di eta' tra i 25 ed i 35, capelli biondi, occhi verdi.
All it says is that you're a woman age 25 to 35, blonde hair, green eyes.
Signor Lynwood, e' vero che c'e' un limite di eta' per le donazioni?
Mr. Lynwood, is it true there's an age limit to donating?
Signorina Garcia, per favore cerca tutti gli omicidi in Oklahoma commessi da maschi di eta' compresa tra i 20 e i 30 che risalgono al massimo a gennaio del 2005.
Ms. Garcia, please look up all the homicides in Oklahoma committed by males between the ages of 20 and 30 dating back as far as January of '05.
Il Cold Call 5000 chiamera' tutte le clienti di eta' compresa tra i 22 e i 23 anni, e lascera' il seguente messaggio.
The Cold Call 5000 will dial every female client between the ages of 22 and 23, and leave the following message:
Entrambi bianchi di eta' compresa tra i 15 e i 17 anni.
Both were Caucasian and between the ages of 15 and 17.
Sa, magari la prossima volta, prima di far fare a qualcuno 8 km attraverso Brooklyn con una pelliccia a noleggio innaffiata di colonia russa tossica, dovrebbe rendere noto che il mondo del cinema fa discriminazioni di eta' e di classe anche per i cavalli.
You know, maybe next time before you let someone ride five Miles across Brooklyn in a toxic, Russian, cologne-soaked rent-a-fur, you should be clear that the film business, even for horses, is ageist and elitist.
Insomma, nonostante la differenza di eta' la porterei volentieri a Sbattimburgo.
I mean, despite the age difference, I would just take that to Pound Town.
Si', c'e' un limite di eta' per lo spettacolo di giochi di prestigio di oggi pomeriggio?
Yeah. Is there an age restriction for the sleight-of-hand magic show this afternoon?
3.8117549419403s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?